Monday, October 6, 2008

Study Chinese - 军棋 -








> Chinese Culture > Society
军棋
Home New Posts

Login: Pass: Log in or register for standard view and full access.








Jake Perry -

onMouseover="tip(event,'chess','qí','棋')" onMouseout="htip()">棋

i just learned how to play this at
the 二十五北京大学 barbecue.
does anybody else play or
know of an online version?



Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Chinese Textbooks Wide range, cheap, varied languages. Also Chinese cartoons, toys, gifts.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
HNHSoft Dictionary Learn Chinese on Smartphone and PDA with real person's voice.
XueXueXue IQChinese Get beyond the plateau.Take your Mandarin to a new level.
Chinese in Lijiang Short term Chinese study in a beautiful town with a focus on daily life.
MandarinTube Chinese Access to current everyday Chinese language and culture, 24/7.
Learn Chinese Homestay Chinese course, cultural activities & volunteer events in China.
Learn Chinese Online 1-on-1 instant tutoring, diverse courses, native teachers. FREE trial now!
Nihao Chinese Progam Free one-on-one Chinese lesson. Win 5-years of free lessons now!


About Ads (and how to hide them) -- Your message here









Qcash3 -

Never heard of the game mate. How do you play?










Jake Perry -

capture the flag










pattifranklin -

I have never heard of the game, if you ever find an online version, let us know!










jukebox -

QQ
http://game.qq.com/new/game/jq.shtml
联众
http://www.ourgame.com/game/game-intro-new/glgame.html?gameid=10004$1
上海热线
http://qipai.gamesh.com/download.htm
泡泡
http://popogame.163.com/gameintro/jq01.html










Jake Perry -

i want to post all the names of the pieces
since the characters probably aren't that common
and it will save everyone else the wear and tear
on the radical index in their dictionaries.

司令
军长
师长
旅长
团长
营长
连长
排长
工长

炸燁
地雷
军旗










Ian_Lee -

I always played this game when I was a kid. The two players have their chess face down and only
when they confront with each other, then they show whose higher in rank. The weaker chess can
always hide in the barrack. Once the chess is in the barrack, the other side cannot attack it.

And of course the objective of the game is to capture the other side's command base.

In fact, there is another more complicated version called All-out war which involves navy,
airforce as well as ground force.

However, the principle is relatively simple as compared with the American wargames. Other than the
simple game of "Risk", I still have hard time to figure out other more difficult war games.










shibo77 -

It's a common game for youngsters, I think it is limited to China because the pieces are labeled
in Chinese only. It is similar to Stratego.

Red versus Black, at first all the pieces are flipped over and placed on the 30 available spots,
throughout the game pieces are flipped over to reveal its rank and colour, chance plays a big part
in this game. The pieces as mentioned are listed below:

司令 Commander (1 piece per colour)
军长 Corps (1 piece per colour)
师长 Division (2 pieces per colour)
旅长 Brigade (2 pieces per colour)
团长 Regiment (2 pieces per colour)
营长 Battalion (2 pieces per colour)
连长 Company (3 pieces per colour)
排长 Platoon (3 pieces per colour)
工兵 Engineer (3 pieces per colour)

军旗 Flag (1 piece per colour)
地雷 Landmine (3 pieces per colour)
炸弹 Grenade (2 pieces per colour)

There are railways surrounding each side, 5 行营camps per side and 2 大本营headquarters per
side.

-Shìbó












All times are GMT +8. The time now is 05:37 PM.














Learn Chinese, Learning Mandarin, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing, Travel to Tibet

No comments: